I’m Not Mute, I Just Refuse to Speak
Isa akong proud na taga-bukid sa aming barrio siete.
Pinanganak, lumaki, nagkaisip, lumandi, at malamang tumanda na rin ako dito.
Dito sa amin, widely spoken ang Cebuano/Bisaya kaya ito na ang aking kinalakhang lengguwahe. My native tongue kumbaga. Nung magsimula na akong mag-aral siyempre natuto na rin ako ng English, which is more widely used sa school and now sa trabaho, dahil madalas English naman ang aming communication letters, at Tagalog na rin kasi may Filipino and Araling Panlipunan subjects noon at yun din ang salitang ginagamit natin on a national level.

Pero outside the classroom, Bisaya pa rin ang gamit kong salita, pati na rin sa bahay siyempre. Occasionally ay nagsasalita din ako ng Ilonggo kasi ito ang madalas na lengguwahe ni Mother sa bahay lalo na kung nang-aaward siya sa amin. Nung college ako, medyo natuto na din akong magsalita ng Bahasa Indonesia kasi kasali ito sa aming curriculum.
At dahil bading ako, siyempre, natural na sa akin ang matuto ng gay lingo. For your information, iba-iba din po ang versions ng gay lingo sa Pilipinas. Ang alam ko ay ang Southern version na madalas ginagamit sa Mindanao, particularly sa Davao and GenSan, at ang revised Reversed edition na ginagamit sa Cebu, Bohol and other Visayan islands, pati na rin sa Cagayan de Oro, Lanao and Iligan.
Anyway, of all those dialects and languages, hinding-hindi ko makakalimutan ang pagiging Bisaya. Kahit na manirahan pa siguro ako sa Russia for 48,000 years, I will never forget to speak my native tongue.
I am proud of it.
Nakakatuwa nga yung ibang kababayan natin na after a few weeks of staying sa isang foreign place, aba, akala mo kung sino nang hinayupak na nagka-amnesia bigla sa pagsasalita ng kanilang local dialect. Sarap batukan. Hahaha!
So, what is my point here?
Ito yun.
Sa ngayon, alam naman nating lahat na ang People’s Champ na si Manny Pacquiao ay isa ring Bisaya.
At siyempre, who wouldn’t recognize his now equally popular mother, Nanay Dionesia. Na kamakailan lang ay naging laman ng mga balita dahil sa kanyang appearance sa Las Vegas at kasunod nito ang kanyang bonggang-bonggang birthday celebration. Which I think, she totally deserves! Ang dami na niyang hirap na pinagdaanan noh!
Anyway, tawagin niyo na akong pikon, but I think those jokes circulating (through texts, mostly) about Manny and Nanay Dionesia’s accent is stupid and discriminating.
Oo, tumawa din ako, I admit. But when you think about it more, it’s not really supposed to be a laughable matter.
It is unfair when a westerner speaks Tagalog or Bisaya, majority will find it cute kahit na bali-baliko ang pagsasalita nito. But when a Bisaya or anyone with a hard regional accent speaks Tagalog or English and mispronouncing the words, hahagalpak na tayo sa katatawa.
Oo. Tayo. I am not claiming innocence on this.
Mispronouncing something because you have a hard accent is unfair. Hindi namin kasalanan na ipinanganak kaming Bisaya at matigas ang accent. I may be balat-sibuyas here, but I just want to share my sentiments.
Nakakalungkot kasi that some of my friends and relatives are teaching their children to speak Tagalog and English more, rather than speaking the ‘natural way’ because they think Tagalog and English will ‘soften’ the regional accent.
I don’t blame them though.
Perhaps, napagdaanan na nila ang mapagtawanan dahil sa tigas ng mga accent nila and they don’t want their children to experience the same.
Yun lang ang gusto kong sabihin.
Mel Beckham po, proud to be 100% Bisaya.
Viewed 8678 times by 1729 viewers
Mel is is the ‘gurl’ behind “The Misadventures of Mel Beckham”. ‘She’ graduated with a double major in Management and Entrepreneurship. ‘She’ grew up in the city but now lives in the bukid near barrio siete juggling work as a farm manager, office secretary, messenger, construction worker, housemaid, make-up artist and babysitter. Despite ‘her’ busy schedule, ‘she’ finds the time to blog in between work, and errands using ‘her’ primitive mobile phone. ‘She’ plans to take ‘her’ MBA soon but ‘her’ multiple jobs prevent ‘her’ from doing so unless going to school will get ‘her’ paid to pay for ‘her’ utangs.
Before ‘she’ dies, ‘she’ hopes of owning a pair of Louboutins, and landing on the cover of Vogue, kahit sa Vogue India lang. Whichever comes first.














Noong nagkaroon ako ng mga Tagalig fwendship, nahihirapan gyd ako sa saka kanaug. Alam ko pinagtatawanan nila ako inside dahil ang tigas ng accent ako pero kevs. Noong nagka be-ep ako na Ilocano so siyempre Tagalig ang salita namin, doon dahan dahang nagiging ‘soft’ ang accent ko. Pero paminsan-minsan lumalabas pa rin ang Bisayan accent ko.
Isang incident na hindi ko makalimutan na pinagtawanan ako ay noong may parang get together sa mga katrabahong Pinoy – halos lahat Tagalog – ng be-ep ko at tapos may salita akong nasabi na matigas. Tinawanan ako ng ilan. Kevs ko noh! Mas maganda naman ako sa kanila! Bwahahaha
Si Reesie po, proud to be 100 % BisDak (Bisayang Dako)
Nyahahaha! Tama ka Reesie. Ang importante mas maganda ka sa kanila.
Come to think of it, lumalabas lang ang accent natin kapag Tagalog noh? Kung English eloquent naman tayo. Like Miriam. Di ba? Hihi
sakto. pag nagtatagalog ako, natatawa yung mga pinoy na kakilala ko. kasi lumalabas yung accent. hehhehe. susginuu!
@Mel buti kayo matigas lang accent eh sa amin pinagtatawanan kami kasi nawawala palagi letter H then yun P pronounced as F.
We learned/adjusted/assimilated
The best sagot mo Reesie. Mas maganda ka sa kanila! Tseh nila!
I’m from Sorsogon and I can relate to this one:
And I have been subjected to a lot of jokes on this one. Tiga-diin meaning tiga-saan.
I’m guilty of laughing and even enjoying these jokes and yes pati Bisaya jokes and I apologize but it’s also quite ridiculous dahil pinagtatawanan di pala ako hahaha
Bulol ako sa Tagalog, but dahil i was a frequent traveller sa Cebu, nagpaturo ako magCebuano and at that time, I can speak the language = not anymore given na wala akong kausap. Which is also the same with my french dahil ang nagiisa kong french speaking friend eh di ko na makausap dahil english naman nang english ang leche.
i honestly don’t believe that accent has to do with english fluency – me accent naman ang mga South African, me accent ang mga Jamaicans, British, American, Australian. It’s not the accent.
Mel does raise a very excellent point which to me is like a continuation of Annalyn’s entry: http://barriosiete.com/binaboy-ako-and-other-tagalog-words-that-defy-translation/
anybody here who agrees with me that this is not exclusive to Cebuanos? or Bicolanos? Or in the Philippines? Why do I say this? Because here in the US, pinag-tatawanan dito ang mga probinsyanong tiga South with their southern accent.
so, what is it then? is this Imperialism? Is this superiority complex aka regionalism thing???
Ate Reynz, I think so too. Maybe some people think mas magaling sila because they come from the big city or something. Oh well, at least this thing is not exclusive to us.
Yes Mel, dito ganyan din. Parang pag country boy ka, iba tingin nila sa iyo lalo na pag meron kang southern accent. May city people naman maaarte lalo na mga gurl dito masyadong feeling gurl.
people should hear germans speack english. or yung mga tiga-india na magsalita ng english. i don’t understand what problems they have in people with accents. in fact, i do love accents. i like accents ng bisaya, ilonggo, etc speaking english and tagalog. i find that cute. as much as i find cute the accents of US southernerrs and british. basta i love accents.
Glo 100% Bisakol (Bisayang Bicolana)
Puting professora doctorate in literature, my prof. in literature did not recommend my VISAYAN accent, SEXY dawng pakinggan. hahaha!
Good to know that there are people who find our accent sexy. That’s a relief. Hehe
If only our kababayans think of it that way noh?
@glo @ mel,
we were in brussels, belgium and just like you, i love accents hahaha in fak me na meet akong english guy at nang dahil sa accent nag-date kami.
anyway, back to brussels, nasa bar kami and there was this south african guy, puti gwapo at ang ganda nung accent. so chika kami. ok ang usapan until i told him na i really love his accent.
ABA! nagalit! sabi nya wala daw sya accent! mga merkano daw gaya namen have accent! ayun! natapos inuman hahaha
@Glo
Hay gurl talk about the Indians! British English sila at very particular sa mali including English language. I sometimes don’t want to work with them kasi minsan mahirap ka trabaho. Magaling lang sa concept pero iiwanan ka na sa actual work.
come to think of it, may mga taga ciudad na tumataas ang kilay kapag nakakarinig ng mga may accent, pero meron din naman mga southern folks na naririndi rin sa maarteng accent ng mga taga ciudad.
ang saya noh. lol
Reminds me of my classmate saying she can’t speak tagalog or any dialect, since I am one naughty duckling I purposely stepped her foot and her response was a big ARAY!
Bwahaha! Buti ARAY lang at hindi nagmura ng pagkalalim na tagalog. Lol
tiga zambales nanay ko at kalapit bakod lang ang san miguel naval base. halos wala ako narinig nagsalita ng zambal kundi pulos ilokano simula nagbbakasyon kami don.
marami akong naririnig na pintas tulad ng sobrang kuripot daw mga ilokano.
gusto kong isipin na katangian ang kapintasan na yan dahil kinakailangan talagang magtabi upang me madukot sa oras ng pangangailangan.
sa pagsasalita mapapansin pronounced ang letrang rrrr at mejo matigas din accent ng iba.
kahit kelan nde ako napagkamalang ilokano kaya kapag nakkarinig ako ng pintas tungkol sa mga ilokano talagang nagpapaliwanag ako at kapag nitatanong kung ano probinsya namin sinasagot ko zambales…basta proud lang ako kahit konti lang naiintindihan ko.
tungkol naman sau ate kaiinggit naman pati bahasa indonesia marunong ka, isipin mo bukod sa cebuano, tagalog at inglis dagdag pa yan.
Mtoni, very basic lang alam ko kasi mahirap din pala ang bahasa. Hihi
when i was working in makati, i met a guy who was from Jakarta and i remember, he and our colleagues from Pangasinan ata yon can understand each other with Bahasa Indonesia, i was told na me similarities???
yes ate reynz. like selamat and cinta. selamat is good, while cinta is love. aku is also ako or I.
Well,Majority of the filipinos can only pronounce 3-4 vowels including batangenyo those who can speak with 5 or more vowels are the minority…
Hear ya, brother! este Sistuh!
The coolness of the day…
The point is we just let “them” know…barriotic nga KAMI/AKO, but we know what you know because we are IN A SOCIETY!
Well-written Mel.Honest arguments.Ipinagmamalaki ko, Bisaya ako na may dugong Ilonggo…
uy, bisaya-ilonggo man pud ko dfish. the best of both worlds. hehehe
aku rin gid naga-tawa laughter sa imong ayasiv clan, nuon way back kupong-kupong; and i only stop-tigil when my ex-security-bf, prod me his humungous gadfly. I learned my lesson. To this day most of my Ilocano relatives are married to Visayan. Even my father who already passed away had his Bisaya as number 2. My step-sister is therefore a mix bag just like the Marcoses.
isang bisaya line taught to me by my college friend from gensan. just to prove na sosyal dw ang mga tiga-roon:
‘where ta mag eat? mag watch tang movie unya ha?”
grabe ang cute talaga! hahahaha
Ate Glo, depende din sa pagdeliver. Minsan nakakairita din lalo na kapag tunog konyo. Sarap kurutin. Lol
@glo,
and this one: “i will make come by at your house and you go down when i make pot pot”
hehehe
na over pud bya na sya. bwahahaha!
nabasa ko minsan sa wiki, people in DC has a very bizaare way of mixing tagalog, english and bisaya. hybrid nga ang description nun eh, mostly spoken by the younger generation. ganito nga ang mga perfect examples nun.
hahaha!! okaaayyy mel.
Masyadong nata-typecast ang accent ng mga Bisaya sa media, movies and other medium. For example, lahat ng maids eh Bisaya. Pero in real life, ang Ilokano or those from other barrio ay matigas rin naman ang dila.
In fairness, magaling din naman talaga mag-Ingles ang mga Bisaya. yahoooo!
Ajay – matagal ko ring pinag-isipan tong common comment na magaling daw mag-englis ang mga Bisaya. Doubtful pa rin ako dito. Pero napansin ko lang – yung mga tambay sa mga kabaryohan, pag lasheng na lasheng na, lumalabas ang mga vocab-albularyo.
Ang area ng katigasan ng mga Bisaya sa tingin ko ay ang absence ng “eh” sa lengguwahe. Puro kasi “ee”, kaya kahit “live,” “leave” pa rin ang pronouncement…Linguistic diversity? Yes.And the standard to follow? Often the majority identified with the dominant institutions…
mel, pare ganito na lang kasi diba kaya ka nga maganda at matalino, ako naman guapo (nyahaha!) kasi mga roots natin high breed – visayan tayo regardLESS of our accent.
inggit lang mga yan!
Purya buyag. Baka mausog. Lol
alam mo ba mel, na sa SF, bisaya ang accent?
Ksgaya ng San Pedro, ang pronunciation niyan ay San PIDROW.
San Jose ay San Josi
Cordelia is Cordilia
kaya nga sa kabuuan ng SF and adjoining cities, ang biruan ay kaya tawag ay BAY AREA is not because of the bay but because , it is BAY, tagay na.
hahaha
Ms.Cat, oo nga noh? Narinig ko na nga yan. Hahaha
Dami na pala tayo bisdak dito. (read with bisaya accent).
Hi! though i was born in manila, bisaya naman ang nanay ko, sa skul, ako ang naging tagapagtanggol ng mga classmates kong bisaya, naaawa talaga ako kasi pinagtatawanan sila pag nagtatagalog na, dito naman sa germany, mas marami pa akong natutunang bisaya kesa german, eh 99.5 percent ng friends ko bisaya yon nga lang ako yung pinagtatawanan nila sa accent ko matigas daw
hahahahaha kakaaliw naman— yung kasambahay namin nung kinuha at mapunta sa bahay walang alam na tagalog kindi “hellow” lolz.
after 6mos paguwi ko para magbakasyon uli satin natuto ako konting bisaya e kako papasiklaban ko, bungad ko sa kanya “unsa man day? taga diin ka sa bisaya?” pinagtawanan ba naman akot sabi sakin e “ay ati ang sagwa mo man magbisaya, tagalug nalang dina ku masyadu makasalita bisaya” ngeeeek muntik ko batukan.
nakabalik na si LEe! bumabawi sa pag koment haha! na miss kita. hehe
eto paalis na ulit dencios hahaha