Mag-Tagalog Ka Na Lang!
Masyado na tayong nagiging seryoso sa mga nakaraang araw. Eto basahin nyo muna itong forwarded email na natanggap ko at ng matawa naman tayo.
While our teacher was writing on the board, someone threw paper at him. He turned around and shouted, “Hudas dat person dat did dat?”
When my mom was in a spa, the masseuse asked, “Swedish or Thai?” My mom answered, “I’m Pinoy!”
When I arrived late at friend’s house, he asked, “Have you been eaten?”
From a high school classmate: “Simple problem you cannot solution? How can you graduation?”
From a sosyalerang panget on a jeep: “Driver, payment!”
An officemate during a meeting – “I second emotion!”
A beauty contestant when asked what would she advocate should she win: “I want to promote drug abuse!”
Same beauty contest, same question, different contestant: “I will donate trash to every barangay!”
Host: “How will you describe the color blue to a blind man?” Beauty contestant: “Good question, keep it up! I thank you.”
Host: “What makes you blush?”
Beauty contestant: “Blush-on?”
Host: “What is the youth’s biggest problem today?”
Contestant: “Drugs.”
Host: “Why?”
Contestant: “Mahal eh!”
“You can fool me once, you can fool me twice, you can even fool me thrice, but you can never fool me four!”
An officemate arguing on the phone: “I called you three times! No ha, no ho!” (Ni ha, ni ho)
My angry boss when I took half the day off: “Where did you been?”
Our English teacher: “I have a son. My son is a boy.”
Dude 1: “What’s the difference between H2O and CO2?”
Dude 2: “H2O is water, CO2 is COLD water!”
Teacher: “Define ethics.”
Student: “Ethics are smaller than ducks.”
Over the PA system at the airport: “Passengers please proceed to git it. I ripit, git it.” (”gate 8″)
I get this all the time when I ask applicants: “How do you want me to call you?”
Applicant: “Uhm…cellphone?”
A high school classmate: “We own a boutique. You know, where you buy medicine?”
When I introduced my twin sister to my high school teacher, she asked, “You’re twins? Since when?”
College professor: “What you are I was. What I am you will.”
When our secretary got a call looking for a lady who was in a meeting with the boss in his room, the secretary said, “She is inside her boss.”
Calendar Girl: “I will win because I have da 3 “V’s”. Vivacious, Vyootipul, Very Okay”
:~)
Viewed 11302 times by 2132 viewers
jepoy is the blogger behind Captain's Log and one of the founders of GameOPS - the Philippines' first website dedicated to video games. He is currently one of the site administrators of myGlobe and operates an online store with his girlfriend, Lalaine.
He hates n00bs but loves newbies, has an eidetic memory, loves Star Trek, and strongly dislikes liars like this one writer at FV.
You can follow his updates at Twitter or Plurk.














hehehe, para sa akin tong post na ito ah.
hehehe kanina pa ako huma-hagik-hik haha dapat itapat to sa entry ni Annie sa Dear Ate Charing hehehe at kung sino man tong Professor na to, siguro eto ang professor nang mga tiga kaVilang Varrio hehehe
College professor: “What you are I was. What I am you will.”
Nung college ako narinig ko itong English na ito while strolling sa Makati.
‘Hey dude, where did you parade the car?’
Tagalog translation: Pare, saan mo ipinarada ang kotse. Grabe!!! @_@
parade ampucha.. parade.. naman. HAHAHAHA!
Snow,
Sa makati e maraming feelers dyan pagdating sa ingles. hahaha…
Wow, snow. Buti na lang wala akong car. Problema ko pa kung saan ko ipaparade yun noh. Ahahaha
Natumbok mo ito Jepoy! Maraming Pinoy na ganito mag-Inglis. Pero para sa akin, ok lang naman na hindi tayo fluent na fluent sa English eh hindi naman tayo nakatira talaga sa Great Britain or America.
Conversational English is ok na naman talaga for Pinoy eh. Yung basic speaking ng English is enough para sa akin. ^_^
we have so many regional dialects kasi and so yan siguro ang reason why we have tono in our english.
bepor i keym to amerika, kahi ako an sagwa nang tono ko. but i’ve lived here since di ko na sasabihin hahahaha kaya it’s an araw araw thing for me already to speek english kaya medyo nawala na ang theeek accent nang lola.
what i believe which my professor agrees in business school dito sa amerika was that – accent has got nothing to do with fluency naman for as long as nai-intindihan ka.
pampasaya lang naman tong post mo right? although feeling na pinagtatawanan ang accent hahahah
tama ka reynz, accent has got nothing to do with fluency..
dito na aappreciate nila yung nageenglish ka kahit may accent…they don’t mind at all.. bilib nga sila sayo kahit balibaliktad yung english mo kasi you are trying…
ako din, noong una..ang kapal kamo ng accent ko lalo na bisaya ako.lols.
Host: “What makes you blush?”
Beauty contestant: “Blush-on?”
BWAHAHHAHA. Asan ba kase si Inday!!! Reynz, invite mo kaya si Inday na mag contribute dito sa barrio siete!!! HAHAHAH
ayun, inimbitahan ko na as Super Guest hahaha
alam ninyo bang ang mga coed lingo na kagaya ng kay kwriss na taglish ay hindi naman sila ang nag-imbeto niyan kung hindi ang kanilang mga “inday’ na puwersadong kausapin ng English ang kanilang mga inaalagaan.
Example:
hey, don’t tats dat. dirty-dirty. yur mom will get galeeet saiyo. o sige eat na.
o diva.
darating ang panahon ang mga inaalagaan na mga bata sa HK at sa middle east ay magsasalita na rin ng may kahalong Tagalog o anumang dialect.
Bet.
may nabalitaan ako anak ng royal family, inaalagaan ng pinay na nanny. sabi. salamabet.
hehehe
hehehe! royal ha? that would be something! bet! hahaha!
para sa aken, at least I’m trying hard na maintindihan ng hindi man halos lahat ng lahi. dito, hindi na malaking issue kung mali ang spelling mo o mali ang grammar, sobrang diverse ng kultura kaya ang common ground eh ingles-kamatis.
mabuti pa ngang magtagalog na lang, kaya inday kuha ka ng pulang asukal, bakit nga ba brown sugar sa english eh pula nga eh dapat red sugar at bakit nga rin pala ang kulay orange sa tagalog ay kulay kahel di ba prutas yon, maloloka ako
in my blog, i like to speak english most of the time.
whether you like it or don’t.
=P
Atsaka yung commercial na “It’s raining aren’t they?” LOL!
Thanks, this is entertaining!
Magcha-chinese na lang ako.
Kongtwai-la.
sa dyip: Hu Das not Pay.
Kung tutuusin kahit naman dito sa US di naman lahat ng Kano ay marunong ng straight ingris. Marami ring baluktot baluktot.
Tulad ng: siya ang Nanay ng anak ko.
She my Baby Mama.
Look at thems people.
http://www.famouswhy.com/List/9_Signs_Using_Wrong_English/370.html
are some examples.
Ang pinakamatindi e yung commercial ng LBC.
Sabi ni edu, spell REMITTANCE
Sabi ng bata: LBC.
Litsi talaga! Hahahaha
Ahahaha. Ang saya. I love it!
wow..cool.
may nag-imbita daw: the carabao kill my father so you are all invited to eat our house.
this one is so katawa naman, sometimes na paminsan minsan e iwanan muna natin ang seryos world
“Have you been eaten?”
OMG. That’s hilarious.
In a conversation with friends, a girl praised one of her buddies. “I really like you a lot. Ang galing mo mag-estimate.” After getting some puzzled looks from us, we found out she meant: magaling mag-entertain ng bisita o mag-estima ng bisita.
Inside a factory, a worker asked my office mate, who specialized in speaking English at a drop of a hat, if we had seen the shift supervisor. My friend never failed to reply, “There in the field.” She meant nasa labas.
I used to correct them. But I got tired of it. Mas masarap makinig at mag enjoy the various ways we Pinoy screw the English language. “,)
Me. Guilty as charged. I can relate with this post because iring nag-gakos. Dahil nga ang malaking big problem ay double na redundant pa. Oh, well. more practice na lang kung ganoon.
nyahahaha parang si alma moreno.
mc do: whats your order mam?
alma: big mac, yung maliit lang saka cheese burger yung walang keso.
mc do: for take out mam?
alma: no, for vandolf
mc do: heres your order mam.
alma: thank you.
mc do: with pleasure mam.
alma: no, with ketchap