Home » Dayong Baryo, Opinion

Mahirap Pala Sumulat Sa Wikang Pinoy

23 July 2009 47 Comments

DSC05259Photo Credits: (La Kapitana’s own, very very own camera at a mall in New Orleans last Sunday.)

Noong nakilala ko si Inay Reyna, para ba akong mababaliw kakatawa sa bawat entry nya sa kanyang blog. Aliw na aliw talaga ako, kaya naman noong nabalitaan ko na may tambayan siyang pinamumunuan, nakibisita naman ako kaagad. Ito na nga ang siste, akalain mo ba naman na mapapatambay ako dito ng matagal. E bakit nga, kasarap ba katsimisan ng ating mga parlorista at mga tanod na walang sawa sa pagtoma.

Naiinggit talaga ako at nag isip na lumipat na din dito, para bagang gusto ko tuwing siesta e dito ako nakatambay. Siguro may ilang linggo na din mula noong nagpahayag ako ng kagustuhan kay Inay Reyna na gusto kong makitambay dito, ito kaseng hiya ko, hindi mawari. Maliban sa hiya, ang isa pang dahilan kung bakit nag inot inot ako sa pagsali dito ay ang kaharipang magsulat ng tagalog. Aba naman, kaya nga nahulog ang loob ko sa Barriong ititch ay sa kadahilanang hindi duduguin ang ilong ko sa pag ingles. Akala ko madali lang magsulat ng Tagalog, noon pala mas duduguin ako at hindi lang ilong!

Unang una, walang spelling check! Kailangan ko pa isa isahin ang mga letra, salita at baka ang ito ay naging utot na. Masakit din sa mata na habang tumitipak ang aking kamay ng mga letra e namumula sila! Sabihan nyo naman ako baka may alam kayong software (ano ba tagalog nito?) para sa pagsusulat sa wika natin.

Ikalawa, hindi ko ba maiwasan na mag sulat na para bang nakikipag text lang ako. Ang mga salita katulad ng un na nga, jan pa u, san na u, ay kahirap ba walisin sa aking sistema. Un na nga Iyon na nga kaya nahirapan talaga ako magbuo ng isang post at naiisip ko na bakit nga hindi na lang tungkol dito ang aking isulat? Ayos di ba? hehe

Isa iyan sa mga dinulot ng ka adikan ng mga pinoy sa text eh, mas naging bobo na tayo sa spelling. Kung noong araw hirap na hirap tayo i spell ang fuchsia, ngayon ang apple e apol na. At kung spelling lang naman ang pinag uusapan, para ba akong nakahinga ng maluwag noong tinaggal nila ang commercial ni Edu Mansano. Ito ba iyong commercial na pina pa spell nya sa mga bata ang remittance at ang sagot naman ng mga bata ay LBC. Anak naman ng! Aba’y hindi man lang naghunos dili sa pagtanggap ng proyekto itong si Edu.. imbyerna! mabuti na nga lang at may nagreklamo. Punong puno na nga ng maling spelling ang mga libro ng mga estudyante, dagdag pa ba naman itong si Edu?

Hindi ko talaga maintindihan ang mga artista na ito na talagang pera lang ang pinapairal at hindi isip no. Isa sa mga kinababanasan kong commercial ay iyong tungkol sa pampalasa ng pagkain. Akalain mo ba naman sabihing hindi na kailangan ng mga spices! Ano na lang nag sasabihin ng mga mababawa na historians? E di ba nga ayon sa kanila, ang Pilipinas daw ay nadiskubre dahil sa spices.

Teka nga masyado na humahaba itong sinasabi ko (na ewan kung may sense) ang punto ko lang naman, mahirap talaga magsulat ng tagalog, pero in all fairness, nalibang ako (kahit tatlong araw ko itong ginawa) hah

aprofilePehpot studied BS Food Tech in UPLB. She was on her second year when she realized she’ll do good on BS Home Econanay. And yes she did, she now hold three degrees on BS Home Econanay (major on scream) and currently on her fourth. She is a multitasker, she blog, she cooks, she breastfeed, she do the laundry. She is the mommy in front (not behind no) of Make or Break (pehpot.com), a parenting blog that focus on humor as a way to survive kids 101. Aside from maintaining her losyang figure (and make or break), she also maintain two more blogs and plan to put up some more. Blogging is her answer to her insanity, it’s cheaper than theraphy.

Related Posts with Thumbnails

Viewed 7774 times by 1693 viewers

WP Greet Box icon
Uy! Ka barrio, kung first timer ka dito sa Barrio Siete o kaya naman ay napasaya ka ng aming mga writers, inaanyayahan ka naming mag subscribe sa RSS Feed namin! Pwede mong gamitin ang Google Reader para dito.
reynz6 is

47 Comments »

  • jimg240 says:

    idadag-dug kita pehpot sa kiki-lalanin kong ina-ema ng winie-hikang pam-bansa, bukod sa mga dating ama-epa tulad nina Manuel L. Quezon, Lope K. Santos at pati na rin si dakilang bayaning Jose P. Rizal;

    sa toot-toot lang kundi dahil sa internet ay hindi tayo magiging marahas sa pagbuo ng makabagong imahinasyon sa pagpapalawig ng wikang noy-pi.

    ni-panganak kang Filipino kaya magdusa kang umunawa ng mga katagang kalimitan ay ni-uulit ang bawat pantig ng bawat salita.

    ung text nmn i mbis pra smga taong may understanding n s bwt is, at pra smga ggong gustong lumubog s imburnal.

    tnong k lng pehpot, meron bang school pra s econotatay?

    • pehpot says:

      naku utoy.. ang huli kong balita ay nagsara ang eskwelahan na yan at karamihan sa estudyante e hindi kinaya ang multi tasking 101 haha

      teka pupunas muna ako ng ilon dinudugo ako sa pagbabasa ng paulit ulit na patinig at katinig..

      para bagang..

      may bababa ba?
      Make or Break

  • reynz says:

    i’m not really good in tagalog, balikwa ako magsalita with tono and everything, sa podcasting ko, nabubulol ako, bikolano kasi ang lola at ang salita namen sa bundok is english hehehe laban ka? hahaha! but what blogging did to me was practice tagalog o di ba? kaya pag binasa mo ang reyna, mababaliw ka dahil nilapastanganan ko na ang lenggwaheng tagalog hahaha

    • pehpot says:

      ahaha.. korek! mas masarap naman magsulat ng gay lingo, next time iinglisin ko na din.. sa amin din sa nueva ecija, ang mga tutubi at paro paro ay ingles.. pero mayroon din french! tutyal di ba

  • Snow says:

    Tinamaan ako dito, ako ay Pinoy pero hindi magaling manalog. Kunsabay, hindi rin naman ako magaling mag-Inglis! hahaha…

    Nagkaka-’stage fright’ tuloy akong mag-blog sa Tagalog. Hayan nagkakabukingan tuloy. *shyness* hihihii…

  • Monique says:

    Teka teka teka… sa pagkakaalam ko ang Pambansang salita nating mga Pinoy eh Filipino. Hindi naman tagalog diba? Yun lang nga, maraming salita ang ginagamit natin na mula sa tagalog. Ayaw ko pong makasakit sa mga ka-barriong tagalog. Naisip ko lang din kasi, ako na isang “bisdak” na mula sa katimugang bahagi ng Pilipinas, hello?! Baka dumugo ang inyong ilong sa paglapastangan ko sa tagalog. hehehe…

    • Snow says:

      @monique – thank you sa correction monique. anyway po, ang bottom line ko lang po ay hindi rin ako masyadong magaling sumulat sa ating sariling wika. aminado po ako dun at nagba-blog lang po ako ng mga bagay na sa tingin ko ay makakaya ko…kaya sana po, kung may pagkakamali at pagkukulang eh pasensya na lang po… ^_^

      • Monique says:

        @Snow… No offense po yun… Ang ibig ko lang sabihin minsan tayong mga pilipino eh iniisip nating highly highly ang tagalog… minsan naman kasi kung nahaluan mo ng ibang mga dialects yung sinulat mo Filipino pa rin naman yun diba?

        @Kapitana, nakaktuwa nga marinig yung tagalog na tagalog na may, subalit at datapwat! hahaha.

        sus na lang gayud!

    • reynz says:

      oo nga fala Monique! hehehe! FILIPINO. (iba ata ang dating!) well, siguro kasanayan din lang. pero i guess, tugma nag tagalog kasi hindi naman ako nag-sasalita nang mga datapwat subalit eh! you should listen to my brother speak FILIPINO dahil me mga SUBALIT sya HAHAHAHA

      • Chi says:

        DATAPWA? SUBALIT? hindi maarok? hindi masambit? ngunit anong dahilan? ~drama~ naku reynz, ako’y tagalog pero filipino ata ang muntik ko na ibagsak sa subjects ko. marami tayong colloquial languages ex. di ko alam na ang banas pala e init na na ulo samantalang sa amin ang ibig sabihin e maiinit lang.

        • Monique says:

          Hindi ko naman yata ibabagsak ang Filipino ko, pero naalala ko nung HS and college ako ito yung pinakamababa kong subjects! hahaha.

          Oo… ang daming words sa tagalog na nag iiba ang meaning sa ibang dialects.

          Example:
          Langgam sa tagalog = Ant
          Langgam sa bisaya = Ibon

          At yung ano yon? libog? hehehe. may entry na yun dito eh. ;)

          • Chi says:

            hahaha. libog? ano yon?

          • pehpot says:

            oo nga narinig ko na din iyang ibon at langgam na yan.. Monique ung Ant sa tagalog ay langgam hehe

            e paano naman iyong salitang buto? na pag niiba mo na kaunti ang pagkakabigkas e nag iiba na din ang eaning at medyo mahalay na haha

    • pehpot says:

      trulalu nga, ang tawag na sa kanya ngayon ay Filipino dahil hindi naman lahat ng gamit natin ay tagalog.. tama ba?

      mahirap talaga sumulat ng Filipino, technicalities aside kase nga walang spelling check di gaya sa English hehe..

  • darbs says:

    Mahirap talagang sumulat lalo na kung walang lalabas na koryenteng nananalaytay mula brain papuntang sampung mga daliri… asdf…jkl;

    Balarila lang namang ang background
    Panitikan kasama na dyan
    At of course… background sa pagbabasa ng komiks at Liwayway magazine nakakatulong din. Tagalog na bibliya okey din… awiting tagalog… mga kanta ni Imelda Papin, Sharon Cuneta, Rey Valera, Ryan Cayabyab… Ang Apo na po Nilang Kantahan… tagalog movies at higit sa lahat

    Rosetta Stone!

    Oh, my….

    Now I have the opportunity to learn Tagalog and understand how I learned it?

  • Glo says:

    pehpot, anong batch mo sa bsft ng uplb? siguro mas matanda ako sayo! ft ang second choice of course ko sa uplb. eh pumasok naman ako sa first choice so nawala sa career path ko ang food tech. meron akong nanay-nanayan sa LB…tuwing pupunta sya ng US nagpapa-can sya ng sinaing na tulingan dyan sa food tech. para madala nya sa US. ;)

    alam ko ang mga food tech sa uplb ang may kagagawan sa cup noodles ng food industry dito sa pinas? tama ba? o gumaya lang ba sila sa mga hapones? ;) hehehe.

    anyways…yung mga ready to eat na food ng purefoods noon eh freeze-dried foods lang. so anytime lutuin mo sa tubig eh makakain mo na. uplb fud techs din daw ang credits?? ;) hehehe

    • pehpot says:

      98 po ako sa elbi pero hindi ko na talaga kinarir ang fudtek hehe

      ang alam ko lang po, ung buko pie isang food tech student ang gumawa at hanggang ngayon eh malakas pa rin ang bentaha sa tindahan noong estudyante na iyon..

      naku sabi ko 2nd year pa lang ako (at puro agricultural subjects pa lang kame) noong ng shirt ako sa pagiging home econanay, tanungin mo ako kung anong diaper ang pinaka maganda at sisiw yan

  • darbs says:

    may kagagawan din kaya sila sa mga frozen veggies? e.g. frozen malunggay

  • Chi says:

    hi pehpot. totoo tong sulat mo. mung mag submit ako ke kamahalan, sinulat ko lang ba sa comment section. di ko na inedit, ano ka riyan! ipinost nga! e sangkatutak ang mispelled words at sangkatutak ang txt-words! pati taglish ata! caramba! pero enjoy diba? lam mo ba dito ako sa barrio natuto ng 3rd language ko…salitang bading. and i’m enjoying it so much! pati sa blog ko sumasaya na kc katuwa ang mga slitang ito. whenever i write salitang bading i feel free!although pag sinambit ko na ang laswang pakinggan!ewan ko ba’t bakit ganon. magpatutor kaya ako ke kapitana?…

    • Silver says:

      Chi,

      Nagiging 3rd language ko na rin ang gay lingo. Napapasalita ako ng gay lingo sa mga kasamahan ko sa work. Hahahha.

      • pehpot says:

        oo nga meron bang power to be free ang mga chuva at chenes?

        marami din kase akong friend na gay at ang nanay ko marami ding friend na gay kaya hindi na iba sa akin ang gay lingo..

        akala ko nga noong una si Inay Reyna ang kambal ng nanay ko haha..

        magulat ka naman marinig mo nanay mo nagsasabi ng wis ko type.. jusmiyo!

  • Silver says:

    Hi Pehpot,

    Welcome sa Barrio Siete! Hahhaha. Natawa ako sa BS Home Econanay major in Scream.

    Ganyan din si Inay sa amin – major sa scream at minor sa corporal punishment. Hahahahha.

  • jeri says:

    Mabuti hindi mo na sali sa entry mo na ito yung “wee na u? d2 na me”.. at “l8er me txt u bak”. he he he

    madalas nalilito ako pag nakaka received ako ng mga txt msgs na ganyan, nakaka-praning, nasisira ng english grammar. he he he

    pero ayos ito ng entry mo. welcome to barrio siete pehpot.

  • Mel says:

    Ate Pehpot, welcome. Pasensya at ngayon lang ako nakapag-comment, pero huli man daw at least naihabol ko pa. Mahirap kasi tumakbo in 5-inch heels. Haha!

    I so agree na mahirap magsulat in 100% Filipino. Hindi mo maiiwasan ang gumamit ng ingles to express clearly. Kaya yung mga blogs diyan na written in purely Filipino ay equally nosebleeding din sa mga sobrang fluent sa english.

  • Mahalia says:

    i like this entry pehpot. Bakit nga ba bopols tayo sa Filipino at lagin ipinupush ang ingles. Nawawala ang patriotism.

    • pehpot says:

      OO nga, sa totoo lang naiinis akong makarinig ng mga paslit na kung mag inggles ay akala mo ready na pumasok sa col center.. maliban sa insecure ako sa kanila (ke babata daig pa ako sa inglisan) gusto ko bang sabihin sa mga magulang nire na ey you’re in the pilipins, speak tagalowg.

  • malensky says:

    hi pehpot! welcome to barrio siete. nainggit naman ako sa bangs mo, ako nga din magpapa bangs hahahha

  • Reesie says:

    hirap din ako sa tagalig. nahirapan gyd ko sa kalisod. hehe. kung babasahin mo yung blog ko, nako..mali-mali ang grammar doon. haha.

    welcome to barrio siete, pehpot! i like the name…seriously.

  • Yami says:

    Nanay Pehpot, may post ka na pala dito hindi mo man lang ako pinituhan. Matagal-tagal na rin hindi ako nagagawi at nakakapag-post sa Barrio eh. Pasulpot-sulpot parang kabute.

    Pero totoo ka kanina lang ka-email ko kapatid parang texting ang style, pati reply niya ganun din kasi madalian eh.

    E kc bkit u nman bu2in ang slita kung naiintndhan u nman sa mkli d b?

    • pehpot says:

      uu nga nmn, 4 sure ntndi mo 2 wahaha

      naku mommy yami, bat nga ba? nawala na din sa loob ka haha, e prang kahapon lang kakadalaw ko sa blog mo hehe

  • Anne says:

    ako ay tubong Katagalugan, sa Batangas ba ga, pero ang tagalog namin masyadong malalalim at ang iba semplang ang grammar. katulad halimbawa: naulan=umuulan. ang langgam sa amin, guyam ang tawag, haha

    • pehpot says:

      ay naku susulat ako ng tungkol sa naulan na iyan at nakain.. noong minsan nakitulog kame sa Padre Garcia, lahat talaga sila kung magsalita mya kasamang baga.. katuwa!

  • Mumbaki says:

    actually iisa lang naman ang basis ng grammar at focus ng most of the philippine languages,with the exception of dayak,bajaw,sangil and chavacano languages

    for example there are words that can be changed in position but it should be in it’s formal or longer form when in another place
    kain ka na,kain na ikaw-tagalog
    kaon na ka-visayan
    mangankan ka-pangasinan

    well bopols daw tayo sa tagalog,well hindi lang naman sa tagalog tayo nagmumukhang bopols pati rin ang mga ibang dialects/languages sa bansa natin kasi maraming pinoy ang nilalait ang kanilang mga lengwahe dahil sa feeling foreigner sila isa na doon si Tracy Borres.

    • pehpot says:

      Hindi naman siguro bopols na bopols kaya lang masyado kase flexible ang pinoy, hindi kagaya ng ibang lahi, sabi nga ng kapatid ko na nagaaral ng Mandarin, ung salita nila wala pang 500 words ata.. samantalang tayo pag hindi na ma accommodate ng lengwahe natin ang salita, gawa agad tayo ng solusyon o kaya may i join agad sa diksyonaryo nating ang drama..

  • amae d says:

    yay!

    napanood ko nga yung anthony bourdain ‘no reservations philippines’ at halos mapaluha ako dahil yung pinoy naiinggit sa ibang banyagang asians sa states na marunong magsalita ng native language nila – yung mga chinese, japanese, koreans. affected ang cousin ko dahil kakapiranggot lang din ang alam nyang salitang tagalog. hindi sya natuto sa mga magulang nyang pinoy. kinailangan pa nyang mag-enroll ng filipino lessons. at binilhan ko pa siya ng diksyunaryo. hayz.. at least nakikita ko ang effort nya.

    at naalala ko pa nung mang hingi sya ng tulong sa pagttranslate. aba at napaiyak ako. miski pala ako eh boplags pa rin sa tagalog, haha! ikaw kaya ang mag-translate nito:

    “For all who contribute their time and talent to this parish, that their service to the church may help us to know the message of christ, we pray to the Lord.”

    sige, try mo. duduguin ka rin.

    PinkSplotch

  • fedhz says:

    game na game ka talaga, Pilipinas! idol ko ito eh. hay. pasensya na hirap din akong managalog kahit pure pilipina ang mga magulang eh. ewan ko ba, nagiinarte lang ako siguro. halu halo na salita ko, minsan hapon, ingles, at spanyol pa.

  • pehpot says:

    Sa lahat ng nagbigay ng tulong at naglaan ng oras para sa parokyang ito, na ang kanilang mga nagawa at naitulong ay maging daan upang maintindihan natin ang mensahe ng Panginoon, kami ay nanalangin.

    aww! teka pahid muna ako tissue!!

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Violent reactions are welcome. Kiver kahit anong sabihin mo. But try to stay on topic and avoid personal attacks. Only privileged Barrio people & readers are allowed to swear.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.